User Tools

Site Tools


de:shortintroduction

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
de:shortintroduction [2018/08/13 15:26]
sszenti [Eine kurze Einführung für Autorinnen und Autoren]
de:shortintroduction [2020/01/30 11:29] (current)
kthoden [Voraussetzungen & Schriftsatz]
Line 1: Line 1:
-FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// 
- 
 ===== Eine kurze Einführung für Autorinnen und Autoren ===== ===== Eine kurze Einführung für Autorinnen und Autoren =====
  
Line 7: Line 5:
 Bevor wir fortfahren, laden Sie sich bitte die Software herunter, installieren Sie die erforderlichen Pakete und schauen sich das Beispielprojekt an. Die Links in der Seitenleiste helfen Ihnen beim Navigieren. Bevor wir fortfahren, laden Sie sich bitte die Software herunter, installieren Sie die erforderlichen Pakete und schauen sich das Beispielprojekt an. Die Links in der Seitenleiste helfen Ihnen beim Navigieren.
  
-==== Getting started ​====+==== Erste Schritte  ​====
  
-We are currently supporting the distribution of 2013 which you can download and install from [[ftp://​tug.org/​historic/​systems/​texlive/​2013/|the archive]]. Furthermorean editor for editing LaTeX code is requiredWe recommend using [[http://​edition-open-access.de/​support/​texshop.html|TeXShop]] ​on Apple computers and [[http://​edition-open-access.de/​support/​texworks.html|TeXWorks]] ​for Windows.+Wir unterstützen aktuell die Weitergabe der Version von 2019, die Sie aus dem [[ftp://​tug.org/​historic/​systems/​texlive/​2019/|Archiv]] herunterladen könnenZusätzlich benötigen Sie ein Editorprogrammum mit LaTex Code arbeiten zu könnenWir Empfehlen die Nutzung von [[de:texshopconfiguration|TeXShop]] ​für Apple Computer und [[de:texworksconfiguration|TeXWorks]] ​für Windows.
  
-Please note that self-defined LaTeX-Macros are not supportedThe special LaTeX commands defined for this system ensure maximum consistency ​and convertibilityWithout this restrictionit would be impossible to convert the publications into ePub and HTML. The list of authorized commands is available ​in [[http://​edition-open-access.de/​media/​support/​files/​EOAReference.pdf|separate document]].+Bitte beachten Sie, dass selbst erstellte LaTex-Makros nicht unterstützt werdenDie eigens für dieses System erstellten LaTex-Befehle gewährleisten größtmögliche Konsistenz ​and KonvertierbarkeitOhne diese Einschränkungen wäre es nicht möglichdie Publokationen in ePub und HTML Format zu konvertierenEine Liste der zulässigen Befehle finden Sie [[de:​eoacommands|hier]] oder in [[http://​edition-open-access.de/​media/​support/​files/​EOAReference.pdf|diesem PDF-Dokument]].
  
-For a quick start and to check if the LaTeX installation worksdownload the preamble ​''​pre_eoa.tex'', ​start the LaTeX editor and paste the following code into the window:+Für einen schnellen Start und um zu überprüfen,​ ob die LaTeX-Installation funktioniertladen Sie die [[http://​edition-open-access.de/​media/​support/​files/​pre_eoa.tex|Präambel]] ​''​pre_eoa.tex'' ​herunterstarten Sie den LaTeX-Editor und fügen Sie den folgenden Code in das Fenster ein:
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 22: Line 20:
 </​code>​ </​code>​
  
-Save that file in the same place where you put the preambleselect ​XeLaTeX ​from the second menu to the left and click on "Setzen"If everything went wellyou should see two new windowsthe log window and the resulting ​PDF. You can now start and set up a real project.+Speichern Sie diese Datei dortwo Sie auch die Präambel platziert haben. Wählen in der oberen Menüleiste aus dem Dropdown-Menü ​XeLaTeX ​aus und klicken Sie auf ''​Setzen''​Wenn alles geklappt hatsollten Sie zwei neue Fenster sehendas Protokollfenster und das aus dem Setzen des Textes resultierte ​PDF. Sie können nun ein echtes Projekt starten und einrichten.
  
 {{ support:​ciao_eoa.png?​nolink&​600 |}} {{ support:​ciao_eoa.png?​nolink&​600 |}}
  
-==== Setting up a project ​====+==== Einrichten eines Projektes ​====
  
-Create a folder on your computer which will contain the data for the whole projectDownload the preamble from this site (link top right). The preamble contains all the commands and layout definitionsAll TeX files (including ​BibTeX ​filesshould be placed ​in this single folderIllustrations and graphics are best stored jointly ​in a subfolder called 'Images.'+Erstellen Sie auf Ihrem Computer einen Ordner, der die Daten für das gesamte Projekt enthältLaden Sie die Präambel von dieser Seite herunter ​(Link oben links). Die Präambel enthält alle notwendigen Befehle und LayoutdefinitionenAlle TeX-Dateien ​(einschließlich ​BibTeX-Dateiensollten ​in diesem Ordner abgelegt werdenIllustrationen und Grafiken werden am besten gemeinsam ​in einem Unterordner namens "Images" gespeichert.
  
-File and directory names must begin with a letter and not include blanksumlauts or other special characters ​(except hyphens and underscores).+Datei- und Verzeichnisnamen müssen mit einem Buchstaben beginnen und dürfen keine LeerzeichenUmlaute oder andere Sonderzeichen ​(außer Bindestriche und Unterstricheenthalten.
  
-The character encoding of the LaTeX file should always be UTF-8. ​Line breaks should be simple line feeds (LF) as is customary in Unix. This may necessitate a change in the standard settings of the editor.+Die Zeichenkodierung der LaTeX-Datei sollte immer in UTF-8 seinZeilenumbrüche sollten einfache Zeilenumbrüche ​(//line fields// = LF) sein, wie sie unter Unix üblich sindUm dies zu erreichen, kann eine Änderung der Standardeinstellungen des Editors erforderlich sein.
  
-The cited literature must be entered into a bibliographic database ​(e.g. BibDesk).+Die zitierte Literatur muss in eine bibliografische Datenbank ​(z.B. BibDesk) ​eingetragen werden.
  
-If illustrations and graphics are placed ​in a subfolderthe path has to be made explicit ​in the TeX file:+Werden Illustrationen und Grafiken ​in einem Unterordner abgelegtmuss der Pfad in der TeX-Datei explizit angegeben werden:
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 42: Line 40:
 </​code>​ </​code>​
  
-Each project consists of at least three files:+Jedes Projekt besteht aus mindestens drei Dateien:
  
-  - The ''​pre_eoa.tex'' ​file contains the preferencesmacros and packages defined for the purpose of the project and the text fileGenerally, the preamble does not need to be changed by the authorsIndividual requirements should be discussed with the Development Team+  - Die Datei ''​pre_eoa.tex'' ​enthält die für das Projekt definierten EinstellungenMakros und Pakete sowie die TextdateiIm Allgemeinen muss die Präambel von den Autoren nicht geändert werdenIndividuelle Anforderungen sollten mit dem Entwicklungsteam besprochen werden
-  - The ''​biblio.bib'' ​file exported from the bibliographic database+  - Die aus der bibliographischen Datenbank exportierte Datei ''​biblio.bib''​. 
-  - The main file containing the text written by the authorIn the case of edited booksthis file may be divided into individual chaptersIn order to generate a complete table of contentsthe chapter titles and the names of the authors should be kept in the main fileThe chapter files are inserted into the main file with the ''​\input{}'' ​command.+  - Die Hauptdatei mit dem vom Autor geschriebenen TextBei Sammelwerken kann diese Datei in einzelne Kapitel unterteilt werdenwobei für jedes Kapitel eine eigene Datei angelegt werden kannUm ein vollständiges Inhaltsverzeichnis zu erstellensollten die Kapiteltitel und die Namen der Autoren ​in der Hauptdatei gespeichert werdenDie Kapitel-Dateien werden mit dem Befehl ​''​\input{...}'' ​in die Hauptdatei eingefügt.
  
-Each main file begins with the commands+Jede Hauptdatei beginnt mit folgenden Befehlen:
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 58: Line 56:
 </​code>​ </​code>​
  
-The purpose of the first line is to embed the macros and commands that are defined ​in the preambleThe command ​''​\EOAbibliographytype''​ in the second line defines what kind of bibliography is being createdUse ''​{monograph}'' ​for one large bibliography at the end of the publication or ''​{anthology}'' ​for one bibliography at the end of each chapterThe command ​''​\EOAseries'' ​may contain one keyword ​(Studies, Sources, Proceedings ​or Textbooks). ​It defines the dimensions of the book and may alter various optionsThe command ​''​\EOAbibliographydatabase'' ​refers to the file containing the bibliographic database. In the example abovethe command refers to the file ''​biblio.bib''​.+Die erste Zeile dient dazu, die Makros und Befehle einzubetten,​ die in der Präambel definiert sindDer Befehl ​''​\EOAbibliographytype''​ in der zweiten Zeile definiert, welche Art von Bibliographie erstellt wirdVerwenden Sie ''​{monograph}'' ​für eine einzige große Bibliographie am Ende der Veröffentlichung oder ''​{anthology}'' ​für separate Bibliographien am Ende jedes KapitelsDer Befehl ​''​\EOAseries'' ​kann ein Keyword enthalten ​(//Studies////Sources////Proceedings// oder //Textbooks//). Dadurch werden die Abmessungen des Buches definiert und verschiedene Optionen angepasstDer Befehl ​''​\EOAbibliographydatabase'' ​bezieht sich auf die Dateidie die bibliografische Datenbank enthält. Im obigen Beispiel bezieht sich der Befehl auf die Datei ''​biblio.bib''​.
  
-The main text ends with the command+Der Haupttext endet mit dem Befehl
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 66: Line 64:
 </​code>​ </​code>​
  
-The title and author of the publication as well as other links like ISBN and frontmatter will be provided by the Edition Open Access Team before publishing.+Titel und Autor der Publikation sowie weitere Links wie ISBN und Titelei werden vor der Veröffentlichung vom Edition Open Access Team zur Verfügung gestellt. 
 + 
 +==== Voraussetzungen & Schriftsatz ====
  
-==== Prerequisites & Typesetting ====+Im Allgemeinen ist das bei Edition Open Access implementierte Verfahren unabhängig von jeder Computerplattform,​ jedem Editor und jedem Programm. Einzige Voraussetzung ist, dass die Autoren eine grundlegende LaTeX-Umgebung installiert haben, die für alle gängigen Betriebssysteme verfügbar ist. Wir verwenden [[https://​de.wikipedia.org/​wiki/​XeTeX|XeLaTeX]] (das Teil der Standardverteilung von TeX ist) anstelle von ''​pdflatex''​ oder ''​latex''​. Dies ermöglicht es uns, in Unicode (UTF-8) zu schreiben und die Kodierung von Nicht-ASCII-Zeichen zu vermeiden. Dies gilt insbesondere für nicht-lateinische Schriften wie klassisches Griechisch oder Chinesisch. Darüber hinaus verwenden wir BibLaTeX, eine komplette Neuimplementierung von [[https://​de.wikipedia.org/​wiki/​BibTeX|BibTeX]] zusammen mit [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Biber_%28LaTeX%29|Biber]]. Dies ermöglicht es uns, Bibliographien,​ die nicht-lateinische Schriften enthalten, präzise zu setzen. Alle diese Programme sind bereits in den aktuellen Releases enthalten und müssen nicht separat heruntergeladen werden.
  
-In general, the implemented procedure is independent of any computer platform, editor and programThe only prerequisite is that the authors have a basic LaTeX environment installed, which is available for all commonly used operating systemsWe use [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​XeLaTeX|XeLaTeX]] (which is part of the standard distribution of TeX) instead of ''​pdflatex''​ or ''​latex''​. This enables us to type Unicode (UTF-8) and avoid the coding of non-ASCII-characters. This applies in particular to non-Latin scripts such as Classical Greek or Chinese. Furthermorewe use BibLaTeXa complete reimplementation of [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​BibTeX|BibTeX]] alongside with [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Biber_%28LaTeX%29|Biber]]. This enables us to accurately typeset bibliographies that include non-Latin scriptsAll these programs are already included in the current releases and do not have to be downloaded separately.+Bitte beachten Sie: Dieses Verfahren erfordert eine Konfiguration der meisten Editoren (z.B. [[de:texshopconfiguration|TeXShop]], [[de:​texworksconfiguration|TeXWorks]], [[de:bibdeskconfiguration|BibDesk]] und [[de:jabrefconfiguration|JabRef]]), damit sie in der Edition Open Access genutzt werden könnenGenerell müssen Sie den Befehl ''​xelatex''​ anstelle von ''​pdflatex''​ oder ''​latex''​ verwendenAußerdem muss der Befehl ''​biber''​ anstelle von ''​bibtex''​ verwendet werdenDas Setzen der Publikation erfordert daher die folgenden Befehle:
  
-Please note: This procedure requires the configuration of most editors (such as [[http://​edition-open-access.de/​support/​texshop.html|TeXShop]],​ [[http://​edition-open-access.de/​support/​texworks.html|TeXWorks]],​ [[http://​edition-open-access.de/​support/​bibdesk.html|BibDesk]] and [[http://​edition-open-access.de/​support/​jabref.html|JabRef]]). In general, you must use the command ​''​xelatex'' ​rather than ''​pdflatex''​ or ''​latex''​. In addition, the command ​''​biber'' ​has to be used instead of ''​bibtex''​. Typesetting the publication therefore requires the following commands: +  ​- ''​xelatex ​Main_TeX_File''​ 
-  - xelatex Main_TeX_File +  - ''​biber ​Main_TeX_File''​ 
-  - biber Main_TeX_File +  - ''​xelatex Main_TeX_File''​
-  - xelatex Main_TeX_File+
  
-The command ​''​makeindex'' ​is not usedThe index is generated using the package ​*imakeidx* ​which is included ​in the preamble.+Der Befehl ​''​make index'' ​wird nicht verwendetDer Index wird stattdessen mit dem Paket **imakeidx** generiert, das in der Präambel enthalten ist.
  
-The current distribution of TeX (2013is used for the time beingFor Mac and Windows ​usersthis is combined with a convenient working environment that runs on Mac systems ​OS 10.6 or higher, or Windows Vista and later.+Derzeit wird die aktuelle Version von TeX (2019verwendetFür Mac- und Windows-Benutzer wird dies mit einer komfortablen Arbeitsumgebung kombiniertdie auf Mac-Systemen ab OS 10.12 (Sierra) oder höher oder ab Windows Vista läuft.
de/shortintroduction.1534166767.txt.gz · Last modified: 2018/08/13 15:26 by sszenti