This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
de:shortintroduction [2018/08/08 14:12] kthoden [Setting up a project] |
de:shortintroduction [2020/01/30 11:29] (current) kthoden [Voraussetzungen & Schriftsatz] |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// | ||
- | |||
===== Eine kurze Einführung für Autorinnen und Autoren ===== | ===== Eine kurze Einführung für Autorinnen und Autoren ===== | ||
- | Zentraler Punkt unserer Publikationsstrategie ist ein basales Format, welches derzeit auf LaTeX basiert, aber mit einem reduzierten Umfang an Kommandos auskommt, der alle notwendigen Phänomene wissenschaftlicher Texte abdeckt. Um den Workflow zur Dokumenterstellung einfach zu halten, ist es wichtig, dass ein paar grundlegende Regeln befolgt werden. Nur so können die verschiedenen Formate aus einer Quelle leicht produziert werden. | + | Zentraler Punkt unserer Publikationsstrategie ist ein einheitliches Format, welches derzeit auf LaTeX basiert. Dabei wird eine begrenzte Zahl an Befehlen verwendet, mit denen sich alle erforderlichen Bestandteile wissenschaftlicher Texte darstellen lassen. Um den Workflow zur Dokumenterstellung einfach zu halten, ist es wichtig, dass ein paar grundlegende Regeln befolgt werden. Nur so können die verschiedenen Formate aus einer Quelle leicht produziert werden. |
- | Bevor wir fortfahren, laden Sie sich bitte die Software herunter, installieren Sie die erforderlichen Pakete und schauen sich das Beispielprojekt an. Die links in der Seitenleiste helfen Ihnen beim Navigieren | + | Bevor wir fortfahren, laden Sie sich bitte die Software herunter, installieren Sie die erforderlichen Pakete und schauen sich das Beispielprojekt an. Die Links in der Seitenleiste helfen Ihnen beim Navigieren. |
- | ==== Getting started ==== | + | ==== Erste Schritte ==== |
- | We are currently supporting the distribution of 2013 which you can download and install from [[ftp://tug.org/historic/systems/texlive/2013/|the archive]]. Furthermore, an editor for editing LaTeX code is required. We recommend using [[http://edition-open-access.de/support/texshop.html|TeXShop]] on Apple computers and [[http://edition-open-access.de/support/texworks.html|TeXWorks]] for Windows. | + | Wir unterstützen aktuell die Weitergabe der Version von 2019, die Sie aus dem [[ftp://tug.org/historic/systems/texlive/2019/|Archiv]] herunterladen können. Zusätzlich benötigen Sie ein Editorprogramm, um mit LaTex Code arbeiten zu können. Wir Empfehlen die Nutzung von [[de:texshopconfiguration|TeXShop]] für Apple Computer und [[de:texworksconfiguration|TeXWorks]] für Windows. |
- | Please note that self-defined LaTeX-Macros are not supported. The special LaTeX commands defined for this system ensure maximum consistency and convertibility. Without this restriction, it would be impossible to convert the publications into ePub and HTML. The list of authorized commands is available in a [[http://edition-open-access.de/media/support/files/EOAReference.pdf|separate document]]. | + | Bitte beachten Sie, dass selbst erstellte LaTex-Makros nicht unterstützt werden. Die eigens für dieses System erstellten LaTex-Befehle gewährleisten größtmögliche Konsistenz and Konvertierbarkeit. Ohne diese Einschränkungen wäre es nicht möglich, die Publokationen in ePub und HTML Format zu konvertieren. Eine Liste der zulässigen Befehle finden Sie [[de:eoacommands|hier]] oder in [[http://edition-open-access.de/media/support/files/EOAReference.pdf|diesem PDF-Dokument]]. |
- | For a quick start and to check if the LaTeX installation works, download the preamble ''pre_eoa.tex'', start the LaTeX editor and paste the following code into the window: | + | Für einen schnellen Start und um zu überprüfen, ob die LaTeX-Installation funktioniert, laden Sie die [[http://edition-open-access.de/media/support/files/pre_eoa.tex|Präambel]] ''pre_eoa.tex'' herunter, starten Sie den LaTeX-Editor und fügen Sie den folgenden Code in das Fenster ein: |
<code eoatex> | <code eoatex> | ||
Line 22: | Line 20: | ||
</code> | </code> | ||
- | Save that file in the same place where you put the preamble, select XeLaTeX from the second menu to the left and click on "Setzen". If everything went well, you should see two new windows: the log window and the resulting PDF. You can now start and set up a real project. | + | Speichern Sie diese Datei dort, wo Sie auch die Präambel platziert haben. Wählen in der oberen Menüleiste aus dem Dropdown-Menü XeLaTeX aus und klicken Sie auf ''Setzen''. Wenn alles geklappt hat, sollten Sie zwei neue Fenster sehen: das Protokollfenster und das aus dem Setzen des Textes resultierte PDF. Sie können nun ein echtes Projekt starten und einrichten. |
{{ support:ciao_eoa.png?nolink&600 |}} | {{ support:ciao_eoa.png?nolink&600 |}} | ||
- | ==== Setting up a project ==== | + | ==== Einrichten eines Projektes ==== |
- | Create a folder on your computer which will contain the data for the whole project. Download the preamble from this site (link top right). The preamble contains all the commands and layout definitions. All TeX files (including BibTeX files) should be placed in this single folder. Illustrations and graphics are best stored jointly in a subfolder called 'Images.' | + | Erstellen Sie auf Ihrem Computer einen Ordner, der die Daten für das gesamte Projekt enthält. Laden Sie die Präambel von dieser Seite herunter (Link oben links). Die Präambel enthält alle notwendigen Befehle und Layoutdefinitionen. Alle TeX-Dateien (einschließlich BibTeX-Dateien) sollten in diesem Ordner abgelegt werden. Illustrationen und Grafiken werden am besten gemeinsam in einem Unterordner namens "Images" gespeichert. |
- | File and directory names must begin with a letter and not include blanks, umlauts or other special characters (except hyphens and underscores). | + | Datei- und Verzeichnisnamen müssen mit einem Buchstaben beginnen und dürfen keine Leerzeichen, Umlaute oder andere Sonderzeichen (außer Bindestriche und Unterstriche) enthalten. |
- | The character encoding of the LaTeX file should always be UTF-8. Line breaks should be simple line feeds (LF) as is customary in Unix. This may necessitate a change in the standard settings of the editor. | + | Die Zeichenkodierung der LaTeX-Datei sollte immer in UTF-8 sein. Zeilenumbrüche sollten einfache Zeilenumbrüche (//line fields// = LF) sein, wie sie unter Unix üblich sind. Um dies zu erreichen, kann eine Änderung der Standardeinstellungen des Editors erforderlich sein. |
- | The cited literature must be entered into a bibliographic database (e.g. BibDesk). | + | Die zitierte Literatur muss in eine bibliografische Datenbank (z.B. BibDesk) eingetragen werden. |
- | If illustrations and graphics are placed in a subfolder, the path has to be made explicit in the TeX file: | + | Werden Illustrationen und Grafiken in einem Unterordner abgelegt, muss der Pfad in der TeX-Datei explizit angegeben werden: |
<code eoatex> | <code eoatex> | ||
Line 42: | Line 40: | ||
</code> | </code> | ||
- | Each project consists of at least three files: | + | Jedes Projekt besteht aus mindestens drei Dateien: |
- | - The ''pre_eoa.tex'' file contains the preferences, macros and packages defined for the purpose of the project and the text file. Generally, the preamble does not need to be changed by the authors. Individual requirements should be discussed with the Development Team. | + | - Die Datei ''pre_eoa.tex'' enthält die für das Projekt definierten Einstellungen, Makros und Pakete sowie die Textdatei. Im Allgemeinen muss die Präambel von den Autoren nicht geändert werden. Individuelle Anforderungen sollten mit dem Entwicklungsteam besprochen werden. |
- | - The ''biblio.bib'' file exported from the bibliographic database. | + | - Die aus der bibliographischen Datenbank exportierte Datei ''biblio.bib''. |
- | - The main file containing the text written by the author. In the case of edited books, this file may be divided into individual chapters. In order to generate a complete table of contents, the chapter titles and the names of the authors should be kept in the main file. The chapter files are inserted into the main file with the ''\input{…}'' command. | + | - Die Hauptdatei mit dem vom Autor geschriebenen Text. Bei Sammelwerken kann diese Datei in einzelne Kapitel unterteilt werden, wobei für jedes Kapitel eine eigene Datei angelegt werden kann. Um ein vollständiges Inhaltsverzeichnis zu erstellen, sollten die Kapiteltitel und die Namen der Autoren in der Hauptdatei gespeichert werden. Die Kapitel-Dateien werden mit dem Befehl ''\input{...}'' in die Hauptdatei eingefügt. |
- | Each main file begins with the commands | + | Jede Hauptdatei beginnt mit folgenden Befehlen: |
<code eoatex> | <code eoatex> | ||
Line 58: | Line 56: | ||
</code> | </code> | ||
- | The purpose of the first line is to embed the macros and commands that are defined in the preamble. The command ''\EOAbibliographytype'' in the second line defines what kind of bibliography is being created. Use ''{monograph}'' for one large bibliography at the end of the publication or ''{anthology}'' for one bibliography at the end of each chapter. The command ''\EOAseries'' may contain one keyword (Studies, Sources, Proceedings or Textbooks). It defines the dimensions of the book and may alter various options. The command ''\EOAbibliographydatabase'' refers to the file containing the bibliographic database. In the example above, the command refers to the file ''biblio.bib''. | + | Die erste Zeile dient dazu, die Makros und Befehle einzubetten, die in der Präambel definiert sind. Der Befehl ''\EOAbibliographytype'' in der zweiten Zeile definiert, welche Art von Bibliographie erstellt wird. Verwenden Sie ''{monograph}'' für eine einzige große Bibliographie am Ende der Veröffentlichung oder ''{anthology}'' für separate Bibliographien am Ende jedes Kapitels. Der Befehl ''\EOAseries'' kann ein Keyword enthalten (//Studies//, //Sources//, //Proceedings// oder //Textbooks//). Dadurch werden die Abmessungen des Buches definiert und verschiedene Optionen angepasst. Der Befehl ''\EOAbibliographydatabase'' bezieht sich auf die Datei, die die bibliografische Datenbank enthält. Im obigen Beispiel bezieht sich der Befehl auf die Datei ''biblio.bib''. |
- | The main text ends with the command | + | Der Haupttext endet mit dem Befehl |
<code eoatex> | <code eoatex> | ||
Line 66: | Line 64: | ||
</code> | </code> | ||
- | The title and author of the publication as well as other links like ISBN and frontmatter will be provided by the Edition Open Access Team before publishing. | + | Titel und Autor der Publikation sowie weitere Links wie ISBN und Titelei werden vor der Veröffentlichung vom Edition Open Access Team zur Verfügung gestellt. |
+ | |||
+ | ==== Voraussetzungen & Schriftsatz ==== | ||
- | ==== Prerequisites & Typesetting ==== | + | Im Allgemeinen ist das bei Edition Open Access implementierte Verfahren unabhängig von jeder Computerplattform, jedem Editor und jedem Programm. Einzige Voraussetzung ist, dass die Autoren eine grundlegende LaTeX-Umgebung installiert haben, die für alle gängigen Betriebssysteme verfügbar ist. Wir verwenden [[https://de.wikipedia.org/wiki/XeTeX|XeLaTeX]] (das Teil der Standardverteilung von TeX ist) anstelle von ''pdflatex'' oder ''latex''. Dies ermöglicht es uns, in Unicode (UTF-8) zu schreiben und die Kodierung von Nicht-ASCII-Zeichen zu vermeiden. Dies gilt insbesondere für nicht-lateinische Schriften wie klassisches Griechisch oder Chinesisch. Darüber hinaus verwenden wir BibLaTeX, eine komplette Neuimplementierung von [[https://de.wikipedia.org/wiki/BibTeX|BibTeX]] zusammen mit [[https://en.wikipedia.org/wiki/Biber_%28LaTeX%29|Biber]]. Dies ermöglicht es uns, Bibliographien, die nicht-lateinische Schriften enthalten, präzise zu setzen. Alle diese Programme sind bereits in den aktuellen Releases enthalten und müssen nicht separat heruntergeladen werden. |
- | In general, the implemented procedure is independent of any computer platform, editor and program. The only prerequisite is that the authors have a basic LaTeX environment installed, which is available for all commonly used operating systems. We use [[https://en.wikipedia.org/wiki/XeLaTeX|XeLaTeX]] (which is part of the standard distribution of TeX) instead of ''pdflatex'' or ''latex''. This enables us to type Unicode (UTF-8) and avoid the coding of non-ASCII-characters. This applies in particular to non-Latin scripts such as Classical Greek or Chinese. Furthermore, we use BibLaTeX, a complete reimplementation of [[https://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX|BibTeX]] alongside with [[https://en.wikipedia.org/wiki/Biber_%28LaTeX%29|Biber]]. This enables us to accurately typeset bibliographies that include non-Latin scripts. All these programs are already included in the current releases and do not have to be downloaded separately. | + | Bitte beachten Sie: Dieses Verfahren erfordert eine Konfiguration der meisten Editoren (z.B. [[de:texshopconfiguration|TeXShop]], [[de:texworksconfiguration|TeXWorks]], [[de:bibdeskconfiguration|BibDesk]] und [[de:jabrefconfiguration|JabRef]]), damit sie in der Edition Open Access genutzt werden können. Generell müssen Sie den Befehl ''xelatex'' anstelle von ''pdflatex'' oder ''latex'' verwenden. Außerdem muss der Befehl ''biber'' anstelle von ''bibtex'' verwendet werden. Das Setzen der Publikation erfordert daher die folgenden Befehle: |
- | Please note: This procedure requires the configuration of most editors (such as [[http://edition-open-access.de/support/texshop.html|TeXShop]], [[http://edition-open-access.de/support/texworks.html|TeXWorks]], [[http://edition-open-access.de/support/bibdesk.html|BibDesk]] and [[http://edition-open-access.de/support/jabref.html|JabRef]]). In general, you must use the command ''xelatex'' rather than ''pdflatex'' or ''latex''. In addition, the command ''biber'' has to be used instead of ''bibtex''. Typesetting the publication therefore requires the following commands: | + | - ''xelatex Main_TeX_File'' |
- | - xelatex Main_TeX_File | + | - ''biber Main_TeX_File'' |
- | - biber Main_TeX_File | + | - ''xelatex Main_TeX_File'' |
- | - xelatex Main_TeX_File | + | |
- | The command ''makeindex'' is not used. The index is generated using the package *imakeidx* which is included in the preamble. | + | Der Befehl ''make index'' wird nicht verwendet. Der Index wird stattdessen mit dem Paket **imakeidx** generiert, das in der Präambel enthalten ist. |
- | The current distribution of TeX (2013) is used for the time being. For Mac and Windows users, this is combined with a convenient working environment that runs on Mac systems OS X 10.6 or higher, or Windows Vista and later. | + | Derzeit wird die aktuelle Version von TeX (2019) verwendet. Für Mac- und Windows-Benutzer wird dies mit einer komfortablen Arbeitsumgebung kombiniert, die auf Mac-Systemen ab OS 10.12 (Sierra) oder höher oder ab Windows Vista läuft. |