User Tools

Site Tools


de:eoacommands

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
de:eoacommands [2019/12/04 13:00]
sszenti [8. Cross-­referencing]
de:eoacommands [2021/02/17 13:51] (current)
kthoden
Line 1: Line 1:
-FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// 
- 
 ===== Edition Open Access — Übersicht der Befehle ===== ===== Edition Open Access — Übersicht der Befehle =====
  
-Stand der Originalversion (Englisch): ​ 4. November 2013 
  
 ==== 1. Allgemeine Einstellungen ==== ==== 1. Allgemeine Einstellungen ====
Line 113: Line 110:
  
 Der Text in den geschweiften Klammern wird in //​Kursivschrift//​ dargestellt. Der Text in den geschweiften Klammern wird in //​Kursivschrift//​ dargestellt.
 +
 +=== Fettschrift ===
 +
 +<code eoatex>
 +\EOAbold{Text}
 +</​code>​
 +
 +Der Text in den geschweiften Klammern wird in **Fettschrift** dargestellt.
  
 === Hoch- und tiefgestellter Text === === Hoch- und tiefgestellter Text ===
Line 123: Line 128:
 Der Text in geschweiften Klammern erscheint als <​sup>​hochgestellter</​sup>​ beziehungsweise <​sub>​tiefgestellter</​sub>​ Text. Der Text in geschweiften Klammern erscheint als <​sup>​hochgestellter</​sup>​ beziehungsweise <​sub>​tiefgestellter</​sub>​ Text.
  
 +=== Roter Text ===
 +
 +<code eoatex>
 +\EOAred{Text}
 +</​code>​
 +
 +The Text in geschweiften Klammern wird rot dargestellt.
 === Internetadressen URL === === Internetadressen URL ===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
-\EOAurl{http://​www.example.com}+\EOAurl{https://​www.example.com}
 </​code>​ </​code>​
  
-Hiermit werden Internetadressen formatiert. Die Adresse in den geschweiften Klammern sollte nicht verborgen oder in irgendeiner Weise verändert werden.+Hiermit werden Internetadressen formatiert. Die Adresse in den geschweiften Klammern sollte nicht verborgen oder in irgendeiner Weise verändert werden. ​Gute wissenschaftliche Praxis ist, es das Datum des letzten Zugriffs zu vermerken. Dieses kann als optionales Argument angegeben werden. Es muss schon korrekt formatiert sein und wird, durch ein Komma getrennt, hinter den URL geschrieben. 
 + 
 +<code eoatex>​ 
 +\EOAurl[besucht am 13. August 2018]{https://​www.example.com} 
 +</​code>​
  
 === Griechische,​ chinesische,​ russische und hebräische Schrift === === Griechische,​ chinesische,​ russische und hebräische Schrift ===
Line 403: Line 419:
 Dies erzeugt automatisch die Seitennummer,​ auf der sich das referenzierte Element (mit Label) befindet. Dies erzeugt automatisch die Seitennummer,​ auf der sich das referenzierte Element (mit Label) befindet.
  
-==== 9. Bibliographic details ​====+==== 9. Bibliographische Angaben ​====
  
  
-=== References with author and year ===+=== Verweise mit Angabe von Autor und Erscheinungsjahr ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 412: Line 428:
 </​code>​ </​code>​
  
-This will produce the author’s name and the year of the publication onlyThe reference key refers to the identification of the entry in the BibTeX-databaseInformation such as the page range or the volume or chapter number can be given in the square brackets ​(optional).+Dieser Befehl erzeugt in der Quellenangabe nur den Namen des Autors und das Jahr der VeröffentlichungDer Referenzschlüssel (citekey) bezieht sich auf die Identifizierung des Eintrags ​in der BibTeX-DatenbankZusätzliche Informationen wie Seitenangaben oder die Nummer der Ausgabe oder eine Kapitelnummer können ​in eckigen Klammern angegeben werden ​(optional).
  
-=== References with year ===+=== Verweise mit Angabe vom Erscheinungsjahr ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 420: Line 436:
 </​code>​ </​code>​
  
-This will produce the year of the publication onlythe author'​s name will be suppressed.+Durch diesen Befehl wird nur das Jahr der Veröffentlichung angezeigtder Name des Autors erscheint nicht im Quellennachweis.
  
  
-=== Individual referencing ​===+=== Individuelle Verweise ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 429: Line 445:
 </​code>​ </​code>​
  
-This command is used to indicate source references with an arbitrary character stringThe character string may also involve just single charactersfor example, for source references ​in the form //Einstein 1916a,​b,​c//​.+Mit diesem Befehl werden Quellenangaben mit einer beliebigen Zeichenkette angezeigtDie Zeichenkette kann auch nur einzelne Zeichen beinhaltenz.B. für Quellenverweise ​in folgender Form: //Einstein 1916a,​b,​c//​.
  
  
-=== References with numbers ​===+=== Verweise mit Zahlen ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 438: Line 454:
 </​code>​ </​code>​
  
-The command ​''​\EOAcitenumeric'' ​is used in conjunction with the numerical citation that is activated by using ''​\EOAbibliographytype{anthology-numeric}'' ​or ''​\EOAbibliographytype{monograph-numeric}''​. ​It is the only citation command that is able to divide a list of sources using commas.+Der Befehl ​''​\EOAcitenumeric'' ​wird in Verbindung mit numerischen Zitaten verwendet, welche durch die Verwendung von ''​\EOAbibliographytype{anthology-numeric}'' ​oder ''​\EOAbibliographytype{monograph-numeric}'' ​eingeleitet werdenDies ist der einzige Zitierbefehl,​ der in der Lage ist, eine Liste von Quellen durch Kommas zu trennen.
  
  
-=== Bibliography ​===+=== Bibliographie ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 447: Line 463:
 </​code>​ </​code>​
  
-At this point, a list of the references will be given.+An dieser Stelle wird eine Liste der verwendeten Referenzen ausgegeben.
  
-==== 10. Indices ​====+==== 10. Indizes ​====
  
  
-=== Index entry ===+=== Eintrag im Index ===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 458: Line 474:
 </​code>​ </​code>​
  
-This command adds an entry to the indexIf the entry begins with a special characterfor example, with an **umlaut** or **é**, ​then the **@** symbol can be used as a sort keyFor example, a normal entry would be ''​Smith\index{Smith,​ J.}'' ​and produce ​//Smith, J.// in the indexAn entry with a special character such as é would be ''​Géhéniau\index{Geheniau,​ J.@Géhéniau,​ J.}''​. ​Here the entry is sorted under G, but as //​Geheniau// ​and not //​Géhéniau//​. ​The command ​''​\EOAindexperson{}'' ​adds an entry to the index of names.+Mit diesem Befehl wird dem Index ein Eintrag hinzugefügtBeginnt die Eingabe mit einem Sonderzeichenz.B. mit einem **Umlaut** oder **é**, ​so kann das Symbol ​**@** verwendet werden um einen geeigneten Sortierschlüssel anzugebenEin gewöhnlicher Eintrag wäre beispielsweise ​''​Smith\index{Smith,​ J.}'' ​und würde die Angabe ​//Smith, J.// im Index produzierenEin Beispiel für einen Eintrag mit Sonderzeichen wie é wäre ''​Géhéniau\index{Geheniau,​ J.@Géhéniau,​ J.}''​. ​Hier ist der Eintrag unter eingeordnetaber sortiert wurde nach //​Geheniau// ​anstatt von //​Géhéniau//​. ​Der Befehl ​''​\EOAindexperson{}'' ​fügt dem gesonderten Namensindex einen Eintrag hinzu.
  
-=== Compiling the index ===+=== Kompilieren des Index ===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 466: Line 482:
 </​code>​ </​code>​
  
-This command compiles the indexThe index of names is displayed using the command ​''​\EOAprintpersonindex''​. +Dieser Befehl kompiliert den IndexDer gesonderte Namensindex wird mit dem Befehl ​''​\EOAprintpersonindex'' ​gesetzt
-Please noteThe indices may need some adjustments before going to printThis will be done by the Development Team.+Bitte beachten SieDie Indizes müssen möglicherweise vor dem Druck angepasst werdenDies wird vom Entwicklungsteam durchgeführt.
  
-==== 11. Facsimiles ​====+==== 11. Facksimiles ​====
  
  
-=== Facsimile part ===+=== Faksimile-Teil ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 478: Line 494:
 </​code>​ </​code>​
  
-This introduces the part of the bookif anycontaining facsimilesMore than one part can be introducedThe facsimiles should always be positioned at the end of a book.+Hiermit wird der Teil des Buches eingeleitetderfalls vorhanden, Faksimiles enthältEs können auch mehrere solche Teile eingefügt werdenDie Faksimiles sollten immer am Ende eines Buches platziert werden.
  
-=== Facsimile ​===+=== Faksimile ​===
  
 <code eoatex> <code eoatex>
Line 486: Line 502:
 </​code>​ </​code>​
  
-This will produce each separate image file on one whole pageThe obligatory label can be used to cross-reference the facsimilesThe header will appear ​in the heading of the page and may be used to describe a particular pagei.e. //​57verso//​.+Durch diesen Befehl wird jede einzelne Bilddatei jeweils auf einer ganzen Seite erzeugtDas obligatorische Label kann für Querverweise auf die Faksimiles im Text verwendet werdenDer Header erscheint ​in der Kopfzeile der Seite und kann auch zur Beschreibung einer bestimmten Faksimile-Seite verwendet werdenwie z.B. //​57verso//​.
  
-==== 12. Other permitted commands ​====+==== 12. Sonstige erlaubte Befehle ​====
  
  
-The following commands can be used to optimize the layout of the bookHowever it must be noted that these commands will be ignored during the conversion process for the Web layoutsThe commands should not be used in making scientific statements.+Die folgenden Befehle können verwendet werden, um das Layout des Buches zu optimierenEs ist jedoch zu beachten, dass diese Befehle bei der Konvertierung in das Web-Layout ignoriert werdenDie Befehle sollten nicht für wissenschaftliche Aussagen verwendet werden.
  
-Admissible commands: **\noindent \medskip \smallskip \bigskip \vspace \,** as well as **\followed by a space** to reduce the spread.+Zulässige Befehle: **\noindent \medskip \smallskip \bigskip \vspace \,** sowie **\gefolgt von einem Leerzeichen** um Lücken im Text zu reduzieren.
de/eoacommands.1575460854.txt.gz · Last modified: 2019/12/04 13:00 by sszenti